英語ではWoolを「ウール」と言わない?

アイキャッチ画像 娘と育児
この記事は約2分で読めます。
スポンサーリンク

ウールという日本語

皆さんこんばんは。こんばんはというのは今これを書いているのが夜の11時だからですね!

本日娘は「ウール」という言葉に遭遇しました。
そうです。カタカナで「ウール」と書かれていました。

 

その言葉を娘は意味を探るかのように数秒見つめ、その後

「ウール…ウール…」
「もしかして羊の毛のアレ?ダブリューオーオーエル?」

 

と私に問いかけて来たんですね。

「そうだよ、セーターとかで使われる毛ね。」

と返したところ、

 

娘はいきなり鈴を転がしたような声で笑いだしました。

 

「ウールだって!」

 

「ウゥゥゥゥーーーール!みたいな!」

 

「ウゥゥゥゥゥゥゥゥゥーーーール!!!!」

 

「ウゥゥゥゥゥゥゥゥゥゥゥーーーーーーールゥゥゥ!!!!!」

 

 

こんな感じで何度も何度も繰り返すので

 

「アレもしや娘はサイレンにでもなっちゃったかな?それともそもそもがサイレンだったかな?」

 

と私も気を酷く揉みましたが、気を取り直して

 

「英語では何て言うの?」

 

と問いかけてみたところ、

 

「ウ(ォ)ル」

 

そこには自信満々に発音する娘がおりました。

 

あーにんともかんとも。

 

ランキングに参加しています。
1回のクリックが命を救います。

にほんブログ村 海外生活ブログ ニュージーランド情報へ
にほんブログ村

スポンサーリンク
娘と育児海外移住生活
スポンサーリンク
スポンサーリンク
陽花里をフォローする
Sprouts Diary in NZ

コメント

タイトルとURLをコピーしました