「話」と「話し」

アイキャッチ画像 勉強
この記事は約2分で読めます。
スポンサーリンク

「話」と「話し」

先日娘は「話」の漢字を間違えてしまいました。いや書き方は間違っていなかったのですが、送り仮名を間違えてしまったんですね。「校長先生のお話しを聞く」と書いてしまいました。

話の漢字を教えるときに

  • 話…名詞の時に使う、例えば「お話を聞く」「電話で長話をする」とか
  • 話し…動詞の時に使う、例えば「話して下さい」「沢山話していたら…」(要するに動詞の連用形)

というように説明をしたのですが、やっぱりこの小さな頭ではすっとは入らないようです。

 

そんな娘がした、もう一つの間違いがありました。それは「話相手」。
これは「話し相手」だよと教えたところ、娘がこういう質問をしてきたんですね。

「でもここの『はなし』って動きじゃないでしょ?言葉の名前でしょ?どうしてそれなのに『し』を送り仮名にするの?」

ここで私は答えに詰まってしまいました。正しく娘の言う通りなんですよね。

 

スポンサーリンク

 

ちょっと言葉に詰まった後、私なりの考え方を伝えてみたんですが、説得力ゼロだなと話しながら感じていて、これじゃ全く教えたことにならないと、ずっとモニョモニョしていました。

それをついさっき思い出し、早速調べてみました。ふと沸いた疑問をすぐに解決してくれるインターネット万歳!

行きついたサイトにはこんな説明がありました。

『話し相手』の送り仮名の「し」について,必要なのは感覚的にはわかるのですが,そうなると「相手」というのは名詞であり,動詞の「話す」の連体形は「話す」なので,...
『話し相手』の送り仮名の「し」について,必要なのは感覚的にはわかるのですが,そうなると「相手」というのは名詞であり,動詞の「話す」の連体形は「話す」なので,『話し』というのは名詞の前にあるが連体形ではない,ということで名詞である,つまり「話」となる,つまり送り仮名の「し」は不要な気もしないこともないのですが,文法的には...

「話し相手」の品詞分解は「連用形による転成名詞+名詞」であり、「聞き役」等もこの複合語で作られているそうです。

なるほど、全く以てなるほどです。ここで私の疑問も氷解です!問題はこれをどうやって娘に分かりやすく教えるかですね…。おっと今、「できるかな」の曲が頭の中で流れ出しました。

さすが知恵袋。本当にありがとうございました。
世のインテリ人に感謝!!

 

ランキングに参加しています。
1回のクリックが命を救います。

にほんブログ村 海外生活ブログ ニュージーランド情報へ
にほんブログ村

コメント

タイトルとURLをコピーしました