街で見かけた奇妙な日本語パーカー

あれっ?海外移住生活
この記事は約2分で読めます。
スポンサーリンク

あまりにアレなパーカー

中心街にて目にしてしまったこのパーカー。

看過出来ないのでここで紹介したいと思います。

 

あれっ?

ちょっと見えづらいですね。もう少し拡大してみましょう。

 

 

 

 

そう…これは…

 

 

 

 

 

 

日本語でした!!

 

このパーカーにもう感無量な私ですが、具体的には以下の4点です。

 

決して○○○る事

「決して」と来たら否定形で終わるというルールを完全無視。

 

波が墜落する/ABSENT

この両者の関連性が全く見出せない上、「波が墜落する」という言葉で読んだ人の想像力を完膚なきまでに撃破。波が墜落するという図が全く思い浮かばないと呻き出す人多数。

 

波00[日の丸]01波

こう言った全く意味の分からない暗号を巧みに挟み、相手を翻弄。

 

岸を見失う勇気がなければ

仮定を立てっぱなしからの、いきなりの〆。読んだ人の全ての心を鷲掴み。

 

スポンサーリンク

どこで売っている?

毎回思うのですが、こういう洋服ってどこに行ったら買うことが出来るのでしょうか。いや買うつもりはないのですが、陳列されているところを是非この目で見てみたいです。

とまあ面白いパーカーの話でしたが、きっと日本では英語版でこんなよく分からないパーカーとかがあるのでしょうね。無いものに憧れるという人の気持ちはどの国でも同じなんだなと、これまたいい感じで締めくくりたいと思います。

 

ランキングに参加しています。
1回のクリックが命を救います。

にほんブログ村 海外生活ブログ ニュージーランド情報へ
にほんブログ村

コメント

タイトルとURLをコピーしました